Testimonials

miércoles, 6 de noviembre de 2013

La cruzada de la Ñ


La cruzada de la Ñ

Los signos que conforman el alfabeto de cada lengua son los elementos que utilizamos para representar gráficamente, según su fonética, los vocablos que conforman una lengua.

El castellano, como otras lenguas derivadas del latín, inició su escritura utilizando el latín como modelo, y a medida que la lengua evolucionó los símbolos fueron adaptándose a las necesidades fonológicas que iban surgiendo.

Sobre estas variaciones, el caso de la letra “nn” latina significó un interesante desafío para las nuevas lenguas romances porque no existía en latín el sonido paletal nasal sonoro que se adjudica a la castellana letra ñ.

A diferencia del francés, italiano, portugués, catalán, y otros. que también se encontraron frente a la necesidad de un símbolo que diferenciara el sonido /ɲ/ de /nn/ y se decantaron por cambiar -nn- por los dígrafos ng (francés e italiano), nh (portugués), ny (catalán)..., el castellano optó por incluir un nuevo símbolo: una n coronada con una pequeña línea -recta o curva- para indicar el sonido /ɲ/. Así, annu se convirtió en año y  Espanna en España. También se utilizó la nueva grafía en diferentes vocablos, que habían ido variando, para resolver dificultades de dicción, como ocurrió con: vinea > vinia > viña o Hispannia > España. De esta manera quedó establecida una grafía que resolvía la representación del sonido /ɲ/ para los vocablos que lo requerían y liberó aquellos cuya pronunciación -nn- era necesaria, como en el caso de innovar, connacional, innato, etc.

Algunos historiadores sitúan estos cambios gráficos -que no fonológicos pues su origen es anterior y corresponde a la lengua hablada que no escrita- durante la Edad Media, entre los escribientes y copiadores de libros y la aparición de la imprenta para sostener que el motivo fue economizar y agilizar el proceso de escribir e imprimir. Por ello la -nn- fue sustituída por dos enes superpuestas, una más pequeña sobre la otra que, con el paso del tiempo, devino en la actual “ñ”. Era común en aquella época realizar este tipo de “abreviaturas”, que no siempre resultaron en nuevas grafías y se perdieron con el tiempo, como demuestran textos de la época:






Durante siglos las “ñ” fue reconocida y aceptada como letra característica del idioma español y adoptada por otros idiomas como el guaraní, quechua, y otros. Sin embargo, en 1991 fue motivo de discusiones entre naciones, organismos lingüísticos, intelectuales y público en general ante el pedido de la UE de retirarla de su alfabeto porque la letra ñ no estaba incluída en los teclados de los ordenadores que se fabricaban en Europa y aquello resultaba un inconveniente para vender teclados entre los países miembros. España, junto a todos los países de habla castellana que intervinieron, ganó la batalla y actualmente casi todos los teclados incluyen la “ñ”, para satisfacción de más de 500 millones de castellano parlantes y beneficio de todas las lenguas que la utilizan. De esta manera se reafirmó esta emblemática letra del idioma castellano y se dijo adiós a los símbolos modernos que durante los primeros años de las nuevas tecnologías sustituían la ñ y España era Espa#a, Muñoz > Mu*oz y cáñamo/cá%amo.


Por: Sasha Fraser - Profesora de ELE / Coordinadora en La Montaña - Spanish in Bariloche
Editora: Nani Szeibert



viernes, 20 de septiembre de 2013

Apuntes de clase: el participio

Es uno de los tres Verboides (Infinitivo, gerundio y participio)

El participio es otra de las tres formas impersonales del verbo. Se forma con la desinencia –ado para los verbos de la primera conjugación (hablar) y –ido, para los verbos de la segunda y la tercera conjugación (comer, vivir):

AR: HABLADO.
ER: COMIDO.
IR: VIVIDO.


El participio es el único de los verboides que sólo tiene la forma simple; no existe el participio compuesto.
En algunos verbos de la segunda y tercera conjugación, la formación del participio es irregular. Consideremos los más importantes:

Hacer ® hecho
Decir ® dicho
Romper ® roto
Volver ® vuelto
Poner ® puesto
Ver ® visto
Escribir ® escrito
Morir ® muerto
Abrir ® abierto
Cubrir ® cubierto
Resolver ® resuelto
Absolver ® absuelto

Los compuestos de estos verbos mantienen esta irregularidad en el participio: deshacer ® deshecho, satisfacer ® satisfecho, rehacer ® rehecho, contradecir ® contradicho, encubrir ® encubierto, descubrir ® descubierto, componer ® compuesto, disponer ® dispuesto, reponer ® repuesto, devolver ® devuelto, envolver ® envuelto, etc.

Además, hay verbos que tienen participio doble, uno irregular y otro regular:

Freír ® frito/freído
Imprimir ® impreso/imprimido
Bendecir ® bendito/bendecido
Maldecir ® maldito/maldecido


Según el uso, por lo general, se utiliza en los tiempos compuestos (como participio) el regular, y como adjetivo, el irregular:


“He freído las papas para la cena.”
“Comimos huevo frito esta mañana.”
“Este es un nuevo manual impreso en Guatemala.”
“No habíamos imprimido la lección porque faltaba tinta.” (Lo habían impreso..: también se usa).
“Esa bendita costilla.”
“El Papa ha bendecido a los pobres.”
“¡Maldita sea!”
Una bruja ha maldecido la casa.”

El participio cumple la función de adjetivo (modificador de sustantivo u otro adjetivo, predicativo, predicado nominal):

El microbio estudiado se conserva en la heladera del laboratorio. 
Esta carta está mal escrita. 
Es un infiel confeso.


***********************************************************************************
Verónica Leone
Directora
LA MONTAÑA - SPANISH IN BARILOCHE
Bariloche|Patagonia|Argentina
+542944524212 |skype: veronica.leone
http://www.lamontana.com/
http://spanishinbariloche.blogspot.com.ar
Follow us on Twitter:@SpanishinBRC
Like us on Facebook: La Montaña Spanish School


 

Apuntes de clase: El infinitivo

En español, el infinitivo es una forma no conjugada del verbo. 

Es uno de los tres Verboides (Infinitivo, gerundio y participio)

Habitualmente, el infinitivo cumple la función de sustantivo (sujeto, objeto directo, predicativo, término, predicado nominal).

 Los verbos en español se dividen en tres conjugaciones (1ra., 2da., 3ra.) según las terminaciones –ar, -er, -ir, del infinitivo:


AR: HABLAR.
ER: COMER.
IR: VIVIR.


En español hay infinitivo simple y compuesto. El infinitivo compuesto se construye como los tiempos compuestos del verbo: auxiliar haber + participio:


HABER HABLADO
HABER COMIDO
HABER VIVIDO


El infinitivo compuesto indica un tiempo anterior en el pasado; el infinitivo simple se refiere a un tiempo en el presente, pasado inmediato o futuro.

Por ejemplo:
- "Tomar abundante agua es importante para la salud.” 
- “Haber tomado suficiente agua es importante si vas a hacer ejercicio.”


***********************************************************************************
Verónica Leone
Directora
LA MONTAÑA - SPANISH IN BARILOCHE
Bariloche|Patagonia|Argentina
+542944524212 |skype: veronica.leone
http://www.lamontana.com/
http://spanishinbariloche.blogspot.com.ar
Follow us on Twitter:@SpanishinBRC
Like us on Facebook: La Montaña Spanish School



 

Apuntes de clase: El Gerundio

En español, el gerundio es una forma no conjugada del verbo. 

Es uno de los tres Verboides (Infinitivo, gerundio y participio)

El gerundio cumple la función de adverbio, generalmente mostrando la circunstancia en qye se ejecuta una acción.

Por ejemplo: 
- Llegó corriendo.
- Me dijo la verdad llorando.

La morfología es muy sencilla de aprender para nuestro estudiantes:
Se forma con la desinencia –ando para los verbos de la primera conjugación (hablar) y –iendo, para los verbos de la segunda y la tercera conjugación (comer, vivir):

AR: HABLANDO.
ER: COMIENDO.
IR: VIVIENDO.


En español hay gerundio simple y compuesto. El gerundio compuesto se construye como los tiempos compuestos del verbo: auxiliar haber + participio:


HABIENDO HABLADO
HABIENDO COMIDO
HABIENDO VIVIDO


El gerundio simple indica una acción anterior o simultánea al verbo conjugado. El gerundio compuesto siempre indica una acción anterior.

Por ejemplo: 
¡No entiendo cómo no pasaste el examen habiendo estudiado tanto!


En algunos verbos de la tercera conjugación (-ir), la formación del gerundio es irregular: presenta los siguientes cambios de vocal:


e Þ i y o Þ u.


Algunos de los verbos que manifiestan la irregularidad e Þ i:

Pedir ® pidiendo.
Sentir ® sintiendo.
Venir ® viniendo.
Decir ® diciendo.
Preferir ® Prefiriendo.
Medir ® midiendo.
Rendir ® rindiendo.
Advertir ® advirtiendo.
Seguir ® siguiendo.
Gemir ® gimiendo


Algunos de los verbos que manifiestan la irregularidad o Þ u:

Morir ® muriendo.
Dormir ® durmiendo.
Podrir ® pudriendo.


A esta lista se agrega el verbo poder, de segunda conjugación, cuyo gerundio es pudiendo.

***********************************************************************************
Verónica Leone
Directora
LA MONTAÑA - SPANISH IN BARILOCHE
Bariloche|Patagonia|Argentina
+542944524212 |skype: veronica.leone
http://www.lamontana.com/
http://spanishinbariloche.blogspot.com.ar
Follow us on Twitter:@SpanishinBRC
Like us on Facebook: La Montaña Spanish School
 

 

domingo, 15 de septiembre de 2013

Nachmittagsaktivitäten Bariloche, Patagonia, Argentina

Nachmittagsaktivitäten Bariloche, Patagonia, Argentina

Das Angebot an möglich wählbaren Nachmittagsaktivitäten in Bariloche ist sehr vielfältig. Um dir wenigstens ein Bild von unseren Nachmittagsaktivitäten machen zu können, sind einige hier aufgeführt:
  • Fototouren
  • Salsa Unterricht
  • Tangounterricht und Tangoshows
  • Ausflug ins patagonische Museum
  • Besichtigung von Grund- und Sekundarschulen
  • Weisenhaus-Besuche
  • Kochen (von typischen argentinischen Gerichten)
  • Wandertouren
  • Verschiedene Spiele
  • Yoga
Die Aktivitäten am Nachmittag sind bereits in den Kosten enthalten. Für einige fallen lediglich nur noch Kosten für den Transport, Eintritte oder Mahlzeiten an.
Students in salsa classes
Salsa Unterricht
Various games
Various games
Trekking in the mountains arround Bariloche
Trekking in the mountains arround Bariloche
Visiting an orphanage
Visiting an orphanage
Cooking a typical local food
Eating in a local restaurant
Tango lessons and tango shows
Tangounterricht und Tangoshows
Visiting primary and secondary schools
Visiting primary and secondary schools
Trip to the Patagonia museum
The "Centro Cívico" in Bariloche

viernes, 13 de septiembre de 2013

Nossos Alunos – Escola de Espanhol La Montaña em Bariloche, Patagônia

Nossos Alunos – Escola de Espanhol La Montaña em Bariloche, Patagônia

Em La Montaña esperamos que você viva uma experiência única aprendendo espanhol conosco,  aproveitando ao máximo sua estada aqui.  Em nossa escola sentimos uma atmosfera bem internacional, com estudantes de todas as partes do mundo, e não só de países anglófonos; Tivemos alunos de muitas partes do mundo, mas a maioria deles é da Europa, Estados Unidos, Canadá, Austrália ou Nova Zelândia. Nossos alunos têm idades entre 16 e 45 anos.  A média de idade dos estudantes é de ao redor de 25 anos e o background de cada um é bem variado.
O melhor que podemos dizer é que nossos alunos vêm estudar conosco depois de terem sido recomendados por ex-alunos. A propaganda feita boca a boca nos há habilitado a crescer como escola já que novos alunos batem a nossa porta após serem altamente recomendados por ex-alunos. Também temos uma alta porcentagem de alunos que regressam por 3ra. ou 4ta. vez. Aqui em La Montaña trabalhamos para ministrar o melhor ensino nesta maravilhosa parte do mundo, numa atmosfera confortável e relaxante, fazendo tudo para que o tempo que você passe conosco seja o mais gratificante possível.
A seguir mencionamos alguns comentários feitos por ex-alunos.

Joy, Londres, Inglaterra


"Meu curso de espanhol de 2 semanas em La Montaña foi fantástico – na realidade, foram as duas melhores semanas da minha viagem de 3 meses à América do Sul... conheci um montão de gente legal, desfrutei de algumas paisagens estupendas e, claro, poli meu espanhol. Recomendo totalmente esta escola a quem quiser aprender espanhol e divertir-se ao mesmo tempo."

Andy, Colchester, Inglaterra


"Vim por poucos dias, fiquei 2 semanas e adorei cada minuto passado ai. Além de aprender espanhol desde zero, também desfrutei da grande variedade de  atividades organizadas pela escola. Os professores eram jovens e acessíveis e muito divertidos... e fizeram com que eu me sentisse em casa desde o começo."

Mark, Reino Unido


"Estudei 3 semanas em La Montana e foi uma excelente experiência. A escola oferece um ambiente amistoso e sociável. Tive aulas com uma quantidade de diferentes professores e o padrão de ensino foi o mais elevado que encontrei das vezes que tenho estudado espanhol.  Recomendo esta escola a todos (anteriormente estudei espanhol intensivamente  por um total de 2 meses no Reino Unido, Guatemala, e Bolívia). "

Volker, Alemanha


"Nunca imaginei que poderia ser tão divertido aprender espanhol. Cheguei com algumas noções, mas o ensino na escola incrementou muitíssimo meus conhecimentos em tão somente 3 semanas."

Christie Glissmeyer, EUA


"Desfrutei demais minhas aulas de espanhol em La Montaña. Muito obrigada por tudo. Vocês têm uma escola fantástica e eu estou falando pra todo mundo sobre vocês. Também adorei a oportunidade de trabalhar como voluntária no orfanato. Foi uma magnífica experiência."
Nossos Alunos – Escola de Espanhol La Montaña em Bariloche, Patagônia
3 estudantes com sua professora
Nossos Alunos – Escola de Espanhol La Montaña em Bariloche, Patagônia
Estudantes em Bariloche
Nossos Alunos – Escola de Espanhol La Montaña em Bariloche, Patagônia
Alguns estudantes num bar em Bariloche

 

martes, 10 de septiembre de 2013

Hospedagem em Bariloche, com família, albergue, hotel, na Patagônia, Argentina

Hospedagem em Bariloche, com família, albergue, hotel, na Patagônia, Argentina

A escola pode conseguir hospedagem para alunos. Oferecemos as seguintes opções:

Hospedagem em Bariloche: numa casa de família

É comum a hospedagem em casa de família.  Escolhendo ficar numa casa de família, você pode praticar seu espanhol enquanto mora com uma família local. Você vai vivenciar os costumes argentinos e sua culinária. As famílias são eleitas com muito critério para que você possa passar muito bem com eles. Café da manhã, jantar, telefone para receber chamadas e roupa de cama estão incluídos no preço dos programas.

Hospedagem em Bariloche, Patagônia: Albergue

Se preferir ficar num albergue, colocaremos você num dos melhores albergues de Bariloche. Os albergues são selecionados por ambiente, bons quartos, limpeza, áreas comuns agradáveis,  e pessoal multilíngüe e amistoso. Embora os funcionários do albergue possam falar inglês, o objetivo do curso de espanhol é que você pratique seu espanhol tantas vezes quanto for possível.
No preço dos programas está incluído:
  • Cama num quarto para 4 pessoas
  • Lençóis e cobertores
  • Uso de área comum, inclusive a cozinha,
Alguns dos Albergues em Bariloche:
Alaska
Marco Polo
Perikos
Ruca Hueney
Hostel Inn

Hospedagem em Bariloche, Argentina: Hotéis

Em Bariloche há disponibilidade de hotéis em todas as categorias. Simplesmente diga-nos de quantas estrelas/quais são seus requisitos especiais, e nós conseguiremos o que você deseja.
Hospedagem em Bariloche, com família, albergue, hotel, na Patagônia, Argentina
Jantar com toda a família

Hospedagem em Bariloche, com família, albergue, hotel, na Patagônia, Argentina
Hospedagem em Bariloche: com família
HOSPEDAGEM
#
Podemos conseguir a melhor hospedagem em Bariloche para nossos alunos:

- Nossas famílias (selecionadas criteriosamente)
- Os melhores Albergues em Bariloche
- Hotéis de todas as categorias
#
Hospedagem em Bariloche, com família, albergue, hotel, na Patagônia, Argentina
Hospedagem em Bariloche: Albergues
Hostel in Bariloche, Patagonia, Argentina
Apartment in down town Bariloche.

lunes, 9 de septiembre de 2013

Atividades pós-escolares em Bariloche, Patagônia, Argentina

Atividades pós-escolares em Bariloche, Patagônia, Argentina

Acreditamos que a melhor maneira de aprender espanhol é desfrutando da aprendizagem. Por esse motivo nossa escola organiza um grande número de atividades onde você pode praticar tudo o que aprendeu nas aulas, aprender mais sobre a cultura argentina, assim como encontrar-se com outros alunos, o que poderá ser o começo de uma longa amizade.  Todas as nossas atividades estão incluídas nos preços de nossos cursos, mas algumas podem ter um custo adicional para transporte, ingressos ou bebidas e refeições. Os seguintes são alguns exemplos do que podemos fazer de tarde:
  • Aulas de salsa. 
  • Aulas de yoga.
  • Aulas de tango + show
  • Viagem ao Museu da Patagônia
  • Visita a escolas de primeiro e segundo grau
  • Visita a um orfanato
  • Trekking nas montanhas
  • Passeios de fotografia
  • Vários jogos
  • Filmes
  • Degustação de vinhos (tem um custo adicional)
  • Cozinhar comida argentina ou churrasco
  • etc.....
Students in salsa classes
Alunos em aulas de salsa.
Various games
Vários jogos
Trekking in the mountains arround Bariloche
Trekking nas montanhas ao redor de  Bariloche
Visiting an orphanage
Visita a um orfanato
Cooking a typical local food
Comendo num restaurante da cidade
Tango lessons and tango shows
Aulas de tango e shows de tango
Visiting primary and secondary schools
Visita a escolas de primeiro e segundo grau
Trip to the Patagonia museum
Degustação de vinhos

Aprenda espanhol agora mesmo em La Montaña, Bariloche, Patagônia, Argentina


Aprenda espanhol agora mesmo em La Montaña, Bariloche, Patagônia, Argentina

Algumas palavras e frases úteis em:

Espanhol

Português



  Hola   Oi


  Buenos días/buenas tardes/buenas noches   Bom-dia/Boa-tarde/Boa-noiteBom-dia/Boa-tarde/Boa-noite


  Chau   Tchau


  Adiós   Até logo


  Hasta mañana   Até amanhã


  ¿Cómo estás?   Como vai?


  Muy bien, gracias   Muito bem, obrigada/o


  ¿Cómo te llamas?   Como é o seu nome?


  Me llamo.......   Me chamo......


  ¿De dónde eres?   De onde você é?


  Soy de.......   Sou de/do/da.......


  ¿Cuántos años tienes?   Quantos anos você tem?


  Tengo..... años   Tenho..... anos


  Estoy buscando un albergue   Estou procurando um albergue


  ¿Dónde está la terminal de bus?   Onde é a Rodoviária?


  ¿Hablas portuqués?   Você fala português?


  ¿Puedes ayudarme?   Poderia ajudar-me?


  No comprendo   Não entendo


  ¿Puedes repetir?   Poderia repetir, por favor?


  ¿Puedes hablar más despacio?   Poderia falar mais devagar?


  Perdón   Desculpa


  Gracias, eres muy amable   Obrigada/o, você é muito gentil


  De nada   De nada


  ¿Cuánto cuesta un boleto a.......?   Quanto custa a passagem até...?


  Quiero hacer una reserva   Quero fazer uma reserva


  Quiero una habitación simple con baño privado   Quero um quarto simples com banheiro


  ¿Dónde está el baño?   Onde é o banheiro?


  Necesito cambiar dinero   Necessito trocar dinheiro